View In English View In English
Kunststofflieferant, Plastikfolie, Kunststoffstäbe, Kunststoffschlauch, Plexiglas, Shop Kontaktieren Sie Uns Kontaktieren Sie Uns Standorte Standorte Über Uns Über Uns Sendung verfolgen Sendung verfolgen Registrieren Registrieren Anmeldung Einloggen
 

Bestellbedingungen

PROFESSIONAL PLASTICS BESTELLBEDINGUNGEN (Rev. 10.9.18)
  1. Definitionen . Wie in diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen der Bestellung verwendet, sind die Definitionen von "Verkäufer" und "Käufer" diejenigen Parteien, die auf der Vorderseite der Bestellung als solche bezeichnet sind. "Partei" bezieht sich entweder auf den Verkäufer oder den Käufer; "Parteien" beziehen sich sowohl auf den Verkäufer als auch auf den Käufer. Der Begriff "Waren" umfasst alle Materialien, Ausrüstungen, Gegenstände und Gegenstände aller Art, Art und Beschreibung, die vom Verkäufer auf der Vorderseite der Bestellung beschrieben werden. Der Begriff "Dienstleistungen" umfasst Konstruktion, Lieferung, Installation, Inspektion und / oder Prüfung, die mit den in dieser Bestellung bestellten Waren oder Dienstleistungen spezifiziert, durchgeführt oder durchgeführt werden müssen.

  2. Allgemein . Diese Bestellung zwischen dem Verkäufer und dem Käufer wird zu einem verbindlichen Vertrag, sobald der Verkäufer eine Annahmekopie (ohne Bedingungen oder Änderungen) der Bestellung unterzeichnet oder zurückschickt (falls dies vorgesehen ist), oder bei der Lieferung einer bestellten Ware oder des Beginns der Leistung, je nachdem tritt zuerst auf. Diese Bestellbedingungen sind in allen Bestellungen enthalten und Teil der Bestellung.

  3. Konflikt . Wenn diese Bestellung im Rahmen eines bestehenden schriftlichen Vertrags zwischen dem Verkäufer und dem Käufer abgeschlossen wird, sind die Bedingungen des Vertrags im Konfliktfall maßgebend. Vorbehaltlich eines solchen schriftlichen Vertrags unterliegen alle vom Verkäufer abgegebenen Angebote ausschließlich diesen Einkaufsbedingungen und diese Einkaufsbedingungen gelten ausschließlich für den Kauf von Waren und die Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen einer Bestellung zwischen dem Käufer und dem Käufer Parteien und jegliche Geschäftsbedingungen und ähnliche Dokumente, die vom Verkäufer ausgestellt wurden und angeblich auf solche Transaktionen anzuwenden sind, werden hiermit in ihrer jeweiligen Vollständigkeit abgelehnt und sind null und nichtig. Ohne die Allgemeingültigkeit des Vorstehenden einzuschränken, sofern ein Angebot, eine Annahme oder ein ähnliches Dokument, das vom Verkäufer ausgestellt wurde, ganz oder teilweise durch andere Bedingungen als die in diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen der Bestellung festgelegten Bedingungen geregelt wird und " Angebot "oder" Gegenangebot "nach geltendem Recht wird ein solches Angebot oder Gegenangebot in seiner Gesamtheit abgelehnt. In diesem Fall sind diese Bestellungsbedingungen zusammen mit der ursprünglichen Bestellung oder einem ähnlichen Dokument dazu gedacht, ein "Gegenangebot" nach geltendem Recht zu bilden und die Annahme einer solchen Bestellung durch den Verkäufer und / oder die Bereitschaft, diese Waren zu verkaufen und / oder oder solche Dienstleistungen erbringen, sind ausdrücklich davon abhängig, dass der Verkäufer diese Einkaufsbedingungen als die einzigen und ausschließlichen Bedingungen für die darin beschriebene (n) Transaktion (en) akzeptiert. Die Herstellung oder der Versand von Waren durch den Verkäufer oder das Planen oder Erlauben von zu erbringenden Dienstleistungen oder die Ergreifung anderer Schritte, die vernünftigerweise dazu dienen, den Verkauf oder die Lieferung von Waren oder die Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen einer solchen Bestellung zu erleichtern, sind ohne Einschränkung möglich die Annahme dieser Einkaufsbedingungen unter Ausschluss aller anderen Bedingungen.

  4. Lieferung von Waren und Dienstleistungen . Die Zeit ist wichtig und die Lieferungen müssen in Mengen und zu den Zeiten erfolgen, die im Zeitplan des Käufers auf der Vorderseite des Kaufauftrags angegeben oder diesem beigefügt sind. Sofern nicht anders schriftlich vereinbart, sind alle Sendungen FOB Bestimmungsort des Käufers, unfrei und keine Teillieferungen angenommen. Die Bestellnummer und die Bestellnummer des Käufers müssen auf allen Versandpapieren und Rechnungen erscheinen. Die Waren müssen (i) in geeigneter Weise verpackt und für den Versand vorbereitet sein, um die niedrigsten Transportkosten zu gewährleisten, (ii) die Anforderungen des Käufers und die Verpackungsvorschriften erfüllen und (iii) in Übereinstimmung mit allen anwendbaren Gesetzen, Regeln und Vorschriften stehen. Sofern nicht ausdrücklich vom Käufer vereinbart, sind keine Gebühren für Verpackung, Verpackung oder Expressfracht zulässig. Der Verkäufer verwendet die wirtschaftlichsten Mittel für die rechtzeitige Lieferung, sofern nicht anders vom Käufer angewiesen. Der Verkäufer haftet für zusätzliche Transportkosten, die sich aus einer Abweichung von den Anweisungen des Käufers ergeben, falls diese erteilt werden. Der Versand oder der Empfang von Waren im Rahmen dieser Bestellung bedeutet keinen Verzicht auf Rechte oder Rechtsmittel des Käufers gemäß dieser oder gesetzlicher Bestimmungen oder auf eine Verpflichtung des Verkäufers zur Einhaltung der Bestimmungen dieser Vereinbarung.

  5. Titelübertragung Die Ware unterliegt dem alleinigen Risiko des Verkäufers, bis er an dem in der Bestellung angegebenen und vom Käufer akzeptierten Punkt an den Käufer geliefert wird. Der Verkäufer wird alle diese Waren zum frühestmöglichen Zeitpunkt besonders kennzeichnen und diese Waren im Werk des Verkäufers deutlich kennzeichnen und trennen. Das Eigentum, jedoch nicht das Risiko, geht zu dem Zeitpunkt auf den Käufer über, zu dem die Waren identifiziert und / oder in die von der Bestellung erfassten Waren eingearbeitet sind. Der Verkäufer ermächtigt den Käufer, jederzeit nach alleinigem Ermessen des Käufers die Finanzierungsbescheinigung (en) oder andere Dokumente zu archivieren, um seine Rechte an diesen Waren zu sichern. Der Verkäufer wird dem Käufer angemessenen Zugang zu seinen Einrichtungen gewähren, um die Einhaltung dieser Bestimmung zu überprüfen.

  6. Garantien . Unbeschadet der gesetzlichen Zusicherungen oder Gewährleistungen des Verkäufers garantiert der Verkäufer ausdrücklich und garantiert, dass: (a) die Waren (i) für ihren beabsichtigten Zweck geeignet sind, (ii) marktfähig, (iii) neu, (iv) frei sind aus Pfandrechten, Ansprüchen und / oder Belastungen, (v) guter Material- und Verarbeitungsqualität und (vi) frei von Mängeln; und (b) Dienstleistungen müssen in einer guten und fachmännischen Weise und in Übereinstimmung mit den höchsten Industriestandards erbracht werden. Der Verkäufer verpflichtet sich, nach eigenem Ermessen und ohne Kosten für den Käufer Waren zu ersetzen oder zu korrigieren, die den vorstehenden Anforderungen nicht entsprechen. Der Verkäufer trägt alle Kosten der Rückholung und Rücklieferung an die Einrichtung des Käufers. Nach alleinigem Ermessen des Käufers muss der Verkäufer alle Leistungen, die nicht zur Zufriedenheit des Käufers erbracht wurden, ohne Kosten für den Käufer erneut erbringen. Die Gewährleistungsfrist beginnt mit der Lieferung oder Abnahme der Ware oder der Leistungserbringung, je nachdem, welcher Zeitpunkt später liegt, und bleibt für ein Jahr oder die Dauer der Standardgarantie des Verkäufers, je nachdem, welcher Zeitraum länger ist, gültig. Der Verkäufer stellt sicher, dass dem Käufer alle Garantien Dritter einschließlich unwiderlegbarer Eigentumsrechte in und an den Waren gewährt werden. Die Zahlung gilt nicht als Annahme oder Erfüllung der Waren oder Dienstleistungen des Verkäufers oder als Verzicht des Käufers auf seine Rechte und Rechtsbehelfe. Der Verkäufer darf die Zeichnungen, Drucke und sonstigen Spezifikationen des Käufers (zusammen "Dokumente des Käufers") nicht ohne vorherige schriftliche Zustimmung des Käufers verbreiten oder ändern. Wenn der Käufer Zeichnungen, Drucke oder andere Spezifikationen des Verkäufers beistellt, entbindet das Verkäufer den Verkäufer nicht von irgendwelchen Verpflichtungen, die sich daraus ergeben. Darüber hinaus ist der Verkäufer verpflichtet, die Unterlagen des Käufers vor dem Beginn der Arbeiten im Rahmen dieser Vereinbarung auf Vollständigkeit, Richtigkeit und Einhaltung aller Branchenvorschriften und -standards zu überprüfen. Der Verkäufer wird den Käufer unverzüglich über Widersprüche in den Dokumenten des Käufers mit der Bestellung, den geltenden Vorschriften und Standards informieren.

  7. Annahme, Ablehnung und Widerruf der Annahme . Nach Erhalt der Ware hat der Käufer eine angemessene Zeit, jedoch nicht weniger als 10 Tage, um die Ware zu prüfen und anzunehmen oder abzulehnen. Der Käufer behält sich das Recht vor, Waren zurückzuweisen, die nicht der Bestellung entsprechen. Sofern nicht ausdrücklich etwas anderes vereinbart wurde, sind zurückgewiesene Waren auf Kosten und Gefahr des Verkäufers an den Verkäufer zurückzugeben, einschließlich der Transportkosten in beide Richtungen. Der Käufer kann nach eigenem Ermessen anstelle der beanstandeten Ware Ersatzwaren kaufen, wobei der Verkäufer für alle entstehenden Mehrkosten verantwortlich ist, einschließlich, ohne Einschränkung, einer Erhöhung des Preises für die Waren und etwaiger beschleunigter Versandkosten. Die Annahme eines Teils der Waren durch den Käufer verpflichtet den Käufer nicht, den Rest zu akzeptieren. Die Annahme der gesamten oder eines Teils der Waren entbindet den Käufer nicht von dem Recht, die Annahme zu widerrufen und einen Teil der Waren zurückzusenden oder Schadenersatzansprüche wegen versteckter Mängel oder der Nichteinhaltung der Bestellung durch die Waren geltend zu machen .

  8. Geistiges Eigentum . Der Verkäufer garantiert und garantiert, dass die Waren und Dienstleistungen und die Nutzung durch den Käufer das geistige Eigentum oder die Rechte Dritter nicht verletzen oder sich daran unangemessen verhalten, und der Verkäufer den HARMLISCHEN Käufer und seinen / ihre Kunden gegen und gegen ALLE VERTEIDIGTEN, ENDGÜLTIGEN UND HALTIGEN Klagen, Ansprüche, Verluste, Kosten, Schäden, Aufwendungen (einschließlich, aber nicht beschränkt auf alle Kosten von Rechtsstreitigkeiten, Gerichtskosten, Sachverständigengebühren und Anwaltskosten) oder Haftung, die sich aus oder im Zusammenhang mit einer Verletzung ergeben oder widerrechtliche Aneignung von Rechten an geistigem Eigentum Dritter. Der Verkäufer garantiert weiterhin, dass alle Etiketten oder Marken, die von oder im Auftrag des Verkäufers angebracht wurden, frei von Ansprüchen auf Urheberrechtsverletzungen oder Markenverletzungen sind. Wenn die Entwicklung Teil dieser Bestellung wird oder wird, wird das Eigentum an einer Erfindung, einem Design oder einem Copyright, das sich aus dieser Entwicklung ergibt, auf den Käufer übertragen und der Verkäufer wird zusammenarbeiten, um die Übertragung wirksam zu machen, sobald ein solches Recht entsteht. Diese Bestellung überträgt keine Rechte des Käufers an geistigem Eigentum, einschließlich, ohne Einschränkung, jeglicher Informationen, die in den Dokumenten des Käufers enthalten sind oder darin abgebildet sind. Der Käufer behält sich das Eigentum an allen Informationen und Materialien in welcher Form oder Form vor, die dem Verkäufer zur Verfügung gestellt werden, um die Erfüllung der Bestellung zu erleichtern. Die Bestimmungen dieses Abschnitts gelten auch nach Beendigung dieser Bestellung.

  9. Entschädigungen . Der Verkäufer verpflichtet sich, den Käufer, seine Eltern, verbundenen Unternehmen, Tochtergesellschaften und ihre jeweiligen leitenden Angestellten, Direktoren, Mitarbeiter und Vertreter vor allen Klagen, Ansprüchen, Verlusten, Kosten, Schäden, Ausgaben (einschließlich, aber nicht beschränkt auf alle) zu schützen, zu entmündigen und zu behalten Rechtsstreitigkeiten, Gerichtskosten, Sachverständigengebühren und Anwaltskosten) oder Haftung (einschließlich, aber nicht beschränkt auf die Haftung für Umweltverschmutzung, Sach - oder Personenschäden, einschließlich Tod, oder für jeglichen Verlust oder Schaden, der von Käufer aufgrund der Nichteinhaltung der Bedingungen dieser Bestellung durch den Verkäufer, gleich welcher Art oder Art, sei es aufgrund eines Vertrags, aus unerlaubter Handlung oder aus anderen Gründen, unabhängig davon, ob dies aufgrund des Gewohnheitsrechts oder des Bundes- oder Bundesgesetzes erfolgt oder daraus resultiert von oder im Zusammenhang mit dieser Bestellung oder Waren geliefert oder erbrachten Dienstleistungen im Rahmen dieser Bestellung, und ob oder nicht verursacht durch die Fahrlässigkeit (BE IT SOHLE, CONCURRENT, AKTIVE ODER PASSIVE), VERLETZT DER GEWÄHRLEISTUNG, DER GEFÄHRDETEN HAFTUNG oder eines anderen Rechtsverschuldens des KÄUFERS, AUSSER IN DEM UMFALL, DER DER GROSSEN FAHRLÄSSIGKEIT DES KÄUFERS ODER WILLFAL MISCONDUCT ENTSTANDEN IST. Die Bestimmungen dieses Abschnitts gelten auch nach Beendigung dieser Bestellung. Die Parteien vereinbaren ferner, dass: (a) Jede Partei die andere Partei unverzüglich über jegliche Forderung, Forderung oder Handlung informieren muss, die ihr von einer Person aus oder infolge der gelieferten Waren oder Dienstleistungen vorgelegt oder serviert wird gemäß dieser Bestellung erbracht werden und dieser anderen Partei die Möglichkeit geben, die Verteidigung eines solchen Anspruchs, Verlangens oder Handelns mit einem Anwalt ihrer Wahl zu übernehmen; und (b) der Käufer kann nach seiner Wahl die hierunter zu zahlenden Beträge zurückhalten und sie auf die Zahlung von Gebühren, Ausgaben oder Verlusten anwenden, gegen die der Käufer im Rahmen dieser Vereinbarung entschädigt wird.

  10. Eigentum des Käufers Der Verkäufer behält und behält das Eigentum des Käufers, während er sich im Besitz des Verkäufers oder anderweitig unter der Kontrolle des Verkäufers befindet, in gutem Zustand. Das Eigentum des Käufers muss ordnungsgemäß gelagert, getrennt und ordnungsgemäß gekennzeichnet sein und frei von Pfandrechten, Ansprüchen oder Belastungen sein. Der Verkäufer gestattet die Einsicht in das Eigentum des Käufers, führt genaue Aufzeichnungen über den Verbrauch und arbeitet auf Wunsch mit dem Käufer zusammen, um die Rückgabe seines Eigentums auf Kosten des Käufers zu veranlassen. Der Verkäufer ermächtigt den Käufer, jederzeit nach alleinigem Ermessen des Käufers die Finanzierungsbescheinigung (en) oder andere Dokumente zu archivieren, um seine Rechte an diesen Waren zu sichern. Der Verkäufer übernimmt alle Risiken und Haftung, die sich aus der Nutzung des Eigentums des Käufers ergeben. Der Käufer entscheidet nach eigenem Ermessen über die Entsorgung eines beschädigten Artikels. Stellt der Käufer fest, dass sein Eigentum unwiederbringlich beschädigt ist, hat der Verkäufer dem Käufer unverzüglich den Ersatzwert der Waren zu erstatten. Für den Fall, dass der Käufer feststellt, dass sein Eigentum reparabel ist, ist der Verkäufer für alle Reparaturkosten verantwortlich.

  11. Höhere Gewalt . Keine der Parteien ist in Verzug, wenn ihre Leistung aus Gründen, die außerhalb ihrer angemessenen Kontrolle liegen, wie z. B. höherer Gewalt oder öffentlichen Feinden, nicht eintritt oder verzögert wird; Unfälle; Feuer; Explosion; Stürme; Epidemien; Kriegshandlungen, einschließlich Aufstand, Revolution, Aufstand oder Embargo; und gesetzliche und staatliche Verbote, Einschränkungen und / oder Vorschriften. Die betroffene Vertragspartei teilt der anderen Vertragspartei sobald wie möglich nach dem Ereignis höherer Gewalt mit. Die Parteien entscheiden, ob und zu welchen Bedingungen die Bestellung fortgesetzt oder beendet werden soll.

  12. Zahlungsbedingungen . Der Preis der Waren und / oder Dienstleistungen ist wie in der Bestellung angegeben. Nach der Annahme der Waren und / oder Dienstleistungen durch den Käufer ist die Zahlung innerhalb von sechzig (60) Tagen nach Eingang der ordnungsgemäßen Rechnung des Verkäufers in US-Dollar zu leisten; sofern nicht anders bei der Einrichtung des Lieferantenkontos verhandelt. Im Falle der Nichtkonformität von Waren oder Dienstleistungen, bei Zahlungsverzug oder Kündigung, kann der Käufer nach seiner Wahl alle im Rahmen dieser Vereinbarung zahlbaren Beträge einbehalten. Unstrittige Teile der Rechnungen sind fällig.

  13. Inspektion . Käufer und Käufer sind berechtigt, nach dem Ermessen des Käufers, unter Einhaltung einer angemessenen Frist, den Fortschritt der Bestellung zu überprüfen, die Ware zu überprüfen oder die in der Bestellung vorgeschriebene Prüfung durchzuführen, während der Herstellung und vor dem Kauf Lieferung. Der Verkäufer gewährt dem Käufer Zugang zu den Räumlichkeiten des Verkäufers (und seiner Subunternehmer) zu angemessenen Zeiten. Solche Inspektionen oder Tests, die vom Käufer beobachtet oder durchgeführt werden, entbinden den Verkäufer in keiner Weise von seinen Verpflichtungen aus der Bestellung oder dem geltenden Recht. Der Käufer, seine Kunden, Vertreter und / oder Aufsichtsbehörden behalten sich das Recht vor, den Verkäufer oder Unterlieferanten des Verkäufers und seine Unterauftragnehmer zu besuchen und Unterlagen zu besichtigen, um die Einhaltung der vertraglichen Anforderungen sicherzustellen. Professional Plastic behält sich das Recht vor, die Qualität und das Produktprogramm kontinuierlich zu überwachen und hat das Recht, alle Elemente des Programms abzulehnen, die als nicht zufriedenstellend angesehen werden.

  14. Unabhängiger Auftragnehmer . Der Verkäufer handelt als unabhängiger Auftragnehmer und nicht als Vertreter oder Angestellter des Käufers oder seines Kunden.

  15. Lohnbearbeitung Der Verkäufer darf ohne die ausdrückliche schriftliche Genehmigung des Käufers keinen Teil der zu erbringenden Dienstleistungen oder die Bereitstellung der zu liefernden Waren im Rahmen dieser Bestellung untervergeben.

  16. Standard und Kündigung . Falls der Verkäufer die in der Bestellung angegebene Lieferfrist nicht einhalten kann oder aus irgendeinem Grund die Bedingungen der Bestellung nicht erfüllen kann, muss der Verkäufer den Käufer unverzüglich schriftlich informieren. Im Falle des Verzugs des Verkäufers bei der Erfüllung von Verpflichtungen aus diesem Vertrag, kann der Käufer nach eigenem Ermessen die Bestellung ohne Strafe oder Haftung stornieren und kann den Verkäufer für alle Schäden haftbar machen, die aus einem solchen Verzug entstehen. Ein Verzug tritt ein, wenn der Verkäufer nach vernünftiger Beurteilung des Verkäufers nicht in der Lage ist, seinen Verpflichtungen aus dem Kaufvertrag nachzukommen. Der Käufer kann nach seiner Wahl aus anderen Gründen als dem Verzug des Verkäufers die Bestellung ganz oder teilweise kündigen oder aussetzen, und der Verkäufer wird alle Leistungen hierunter einstellen, sofern nicht anders vom Käufer angewiesen. Der Verkäufer wird den Käufer unverzüglich über die Mengen der Waren und Rohmaterialien informieren, die vor der Beendigung der Bestellung vorhanden waren oder gekauft wurden, und über die günstigste Disposition, die der Verkäufer vornehmen kann. Der Verkäufer hat alle Anweisungen des Käufers bezüglich der Entsorgung von Waren und Rohstoffen zu befolgen. Der Verkäufer wird dem Käufer eine schriftliche Mitteilung über seine Absicht, Ansprüche aufgrund einer solchen Kündigung innerhalb von 15 Tagen ab dem Datum der Kündigung einzureichen, unterbreiten, und alle diese Ansprüche müssen detailliert und durch Rechnungen, Quittungen und ähnliche Dokumente innerhalb von 30 Tagen begründet werden danach oder solche Ansprüche entfallen. Der Käufer hat dem Verkäufer den vereinbarten Preis für die ordnungsgemäß erbrachten Dienstleistungen, den vom Käufer akzeptierten Auftragspreis der fertigen Waren und die dem Verkäufer entstehenden Kosten, unter Ausschluss von Gewinnen und Verlusten, der laufenden Arbeiten und der Rohstoffe im Zusammenhang mit der Bestellung zu zahlen. Der Käufer behält sich das Recht vor, diese Ansprüche zu jeder angemessenen Zeit zu überprüfen, indem er die Aufzeichnungen, Einrichtungen, Arbeiten oder Materialien des Verkäufers in Bezug auf die Bestellung prüft und auditiert. Der Käufer wird keine Zahlungen für abgeschlossene Arbeiten, laufende Arbeiten oder Rohmaterialien leisten, die vom Verkäufer unnötigerweise im Voraus oder über die Lieferanforderungen des Käufers gemäß der Bestellung hergestellt oder beschafft wurden. Ungeachtet des Vorstehenden dürfen Zahlungen, die unter diesem Abschnitt getätigt werden, den in der Bestellung angegebenen Gesamtpreis, abzüglich geleisteter oder zu leistender Zahlungen, nicht übersteigen. Die Zahlung gemäß diesem Absatz stellt die einzige Haftung des Käufers im Falle der Beendigung der Bestellung dar.

  17. Steuern . Der Verkäufer und seine Unterauftragnehmer sind für alle Steuern verantwortlich, die vom Verkäufer rechtmäßig in Bezug auf Waren und Dienstleistungen, die dem Käufer erbracht oder zur Verfügung gestellt wurden, geschuldet werden, einschließlich, aber nicht beschränkt auf US-Steuern (Bund und Länder) und Nicht-US-Einkommenssteuern. Sozialversicherungssteuern, Arbeitslosensteuern, Franchise-Steuern, Stempelsteuern, Ausbildungsgebühren, Steuern auf Grund- und Eigentum sowie Umsatz-, Mehrwert- und ähnliche Steuern, die sich auf die Bereitstellung von Waren oder Dienstleistungen des Verkäufers beziehen. Darüber hinaus trägt der Verkäufer die alleinige Verantwortung für alle Kosten und Aufwendungen für Import und Export, Zölle, Abgaben, Steuern, Zölle und alle anderen Gebühren, die bei der Ausführung des Werkes erhoben werden können. In Bezug auf Waren und Dienstleistungen wird der Käufer, wenn dies gesetzlich vorgeschrieben ist, die Zahlung an die Steuern des Verkäufers oder andere Beträge einbehalten, die der Käufer nach den Gesetzen der Steuerbehörde zurückhalten muss, wenn der Käufer die Waren oder Dienstleistungen ausführt oder ausführt vom Verkäufer bereitgestellt. Derartige Steuern oder andere einbehaltene Beträge sind vom Käufer rechtzeitig an die zuständige Steuerbehörde oder andere Behörde zu zahlen. Auf schriftliche Anfrage des Verkäufers an den Käufer hat der Käufer dem Verkäufer die von den an den Verkäufer zu zahlenden Beträgen zurückgehaltenen Steuerbeträge vorzulegen.

  18. Versicherung . Der Verkäufer verpflichtet sich, auf eigene Kosten mit Unternehmen / Versicherern, die für die Mindestversicherungen des Käufers geeignet sind, wie folgt zu arrangieren: a) eine Arbeiterunfallversicherung oder eine ähnliche Deckung, die ausreicht, um alle anwendbaren Gesetze und Vorschriften jeder Rechtsordnung des Verkäufers und seiner Angestellten zu erfüllen Ausführung von Arbeiten im Auftrag des Käufers. Die Versicherungspolice muss so übernommen werden, dass sie die Haftung des Arbeitgebers mit einer Grenze von mindestens 1.000.000 US-Dollar pro Unfall einschließt; b) eine umfassende allgemeine Haftpflichtversicherung mit einem kombinierten Einzelgrenzwert für Personen- und Sachschäden in Höhe von 1.000.000 US-Dollar pro Unfall; die Versicherungspolice soll eine umfassende Schadendeckung für Sachschäden, Produkte / abgeschlossene Versicherungsfälle umfassen; c) Kfz-Haftpflichtversicherung mit einer kombinierten Einzelgrenze für Personenschäden und Sachschäden von 1.000.000 US-Dollar pro Unfall; d) eine Umbrella-Haftpflichtversicherung mit einer Obergrenze von mindestens 5.000.000 US-Dollar, die einen Überschuss übersteigt und nicht weniger weit ist als die unter b) und c) geforderte Deckung, einschließlich einer Ausbuchungsregelung für die Erschöpfung der zugrunde liegenden Limite. Selbstbehalte sind in der alleinigen Verantwortung des Verkäufers. Alle Policen müssen einen Verzicht auf Forderungsrechte des Verkäufers und seiner Versicherer gegenüber dem Käufer enthalten und eine Bestimmung enthalten, dass die Deckung nicht ausgesetzt, ungültig gemacht, storniert, in Deckung oder in Grenzen eingeschränkt wird, außer nach einer dreißigwöchigen Vorankündigung wurde dem Käufer gegeben. Jegliche vom Verkäufer zu erbringende Deckung wird als primär angesehen und übersteigt nicht oder trägt nicht zu einer ähnlichen Deckung bei, die vom Käufer getragen wird.

  19. Gesundheit, Sicherheit und Umwelt . Der Verkäufer muss alle anwendbaren Vorschriften in Bezug auf Sicherheit, Gesundheit und Umweltschutz einhalten. Der Verkäufer verpflichtet sich außerdem, alle geltenden Sicherheits-, Gesundheits-, Umwelt- und Drogen- und / oder Alkoholmissbrauchsbestimmungen, -richtlinien und -verfahren auf allen Baustellen einzuhalten. Ferner garantiert und garantiert der Verkäufer, dass alle Waren frei von allen gefährlichen Stoffen sind und sein werden und dass keine Forderung, Forderung oder Mitteilung eingereicht wurde und kein Verfahren eingeleitet wurde, das die Haftung des Verkäufers im Zusammenhang mit der Verwendung gefährlicher Substanzen betrifft in irgendeiner Weise zur Herstellung oder zum Verkauf der Waren oder der Erbringung von Dienstleistungen. Der Verkäufer muss ein Sicherheitsdatenblatt für jeden Gegenstand oder Stoff, der vom Käufer vom Verkäufer gekaufte toxische Stoffe enthält, zur Verfügung stellen, und der Verkäufer wird auf jedem Behälter, der giftige Stoffe enthält, den chemischen Namen und den entsprechenden Gefahrenhinweis für die Verwendung und den sicheren Umgang mit dem Stoff anbringen, zusammen mit anderen erforderlichen Markierungen und Legenden. Der Verkäufer wird auf Anfrage weitere Sicherheitsdatenblätter zu den Waren zur Verfügung stellen.

  20. Heilmittel . Die hierin dargelegten Rechte und Rechtsmittel des Käufers sind nicht ausschließlich und gelten zusätzlich zu allen Rechten und Rechtsbehelfen, die nach dem Gesetz oder nach Billigkeit verfügbar sind.

  21. Nicht-Verzicht . Das Versäumnis des Käufers, auf die strikte Erfüllung der hierin dargelegten Bedingungen zu bestehen, gilt nicht als Verzicht auf Rechte oder Rechtsmittel des Käufers und gilt nicht als Verzicht auf eine spätere Verletzung derselben oder einer anderen Bedingung oder Bedingung hiervon.

  22. Weiterverkauf an die US-Regierung . Alle Bestellungen für den Weiterverkauf an oder die Dienstleistungen für die US-Regierung werden auf der Bestellscheinseite als solche mit der Vertragsnummer und der Agenturinformation versehen. Der Verkäufer erklärt sich damit einverstanden, alle Bestimmungen des Vertrags des Käufers mit der Regierung einzuhalten (einschließlich Vertragsklauseln der Federal Acquisition Regulation, die durch Verweis aufgenommen wurden, oder andere ergänzende Stellen wie DFARs), die sich auf die Ausführung des Kaufauftrags des Verkäufers (und zu diesem Zweck) beziehen "Regierung" oder "Vertragsbediensteter" (Käufer). Der vollständige Text einer Klausel kann elektronisch unter www.acquisition.gov/browse/index/far abgerufen werden.

  23. Einhaltung von Gesetzen . Der Verkäufer muss alle Gesetze, Regeln, Vorschriften, Erlasse und / oder behördlichen Anordnungen einhalten, auf die in dieser Bestellung Bezug genommen wird oder die für die Erfüllung der Verpflichtungen des Verkäufers gemäß dieser Bestellung gelten, einschließlich und ohne Einschränkung der Anti-Boykott-Gesetze und -Richtlinien der USA Internationale Exportkontroll- und Zollbestimmungen. Ohne Einschränkung des Vorstehenden erklärt der Verkäufer, dass er alle Lizenzen und Genehmigungen erhalten hat, die notwendig sind, um Waren, Technologie oder Dienstleistungen im Rahmen der Bestellung an den Käufer oder an den Endverbraucher, wie vom Käufer an den Verkäufer angegeben, zu exportieren oder zu reexportieren. Soweit zutreffend, stimmt der Verkäufer hiermit zu, dass die Waren hergestellt und die Dienstleistungen in Übereinstimmung mit dem Fair Labor Standards Act und dem Service Contract Act in der geltenden Fassung erbracht werden und stimmt zu, dies auf seinen Rechnungen zu bestätigen.

  24. Bestechung und Korruption . Der Verkäufer erklärt, garantiert und garantiert, dass er und seine verbundenen Personen seine Geschäfte und ihre Geschäfte in Übereinstimmung mit den geltenden Gesetzen, Regeln, Vorschriften, Verordnungen und / oder behördlichen Anordnungen der Vereinigten Staaten, United, durchgeführt haben Königreich und jedes Land, in dem Waren und / oder Dienstleistungen in Bezug auf Bestechung, Korruptionsbekämpfung und Geldwäschebekämpfung angeboten werden. Der Verkäufer und seine verbundenen Personen müssen angemessene Verfahren zur Förderung des Vorstehenden aufrechterhalten. Der Verkäufer und seine verbundenen Personen haben die Herstellung nicht gemacht, angeboten, zugesagt, gemacht oder autorisiert, und machen, bieten oder versprechen nicht, folgendes zu machen oder zu genehmigen: (a) irgendeine Zahlung oder andere Übertragung von etwas von Wert, wenn und in dem Umfang, in dem dies zutrifft oder in Widerspruch zu den Grundsätzen oder Anforderungen von Antikorruptions-, Antikorruptions- oder Geldwäschegesetzen steht, die für den Käufer oder den Verkäufer oder für die jeweiligen Muttergesellschaften gelten einschließlich, ohne Einschränkung, des Foreign Corrupt Practices Act der USA und gegebenenfalls des UK Bribery Act (2010); oder (b) so genannte "Erleichterungen" oder "Schmiergelder" Zahlungen unabhängig von lokalen Gewohnheiten und obwohl in einigen Ländern solche Zahlungen rechtmäßig sein können. Jede Nichteinhaltung dieser Klausel stellt eine wesentliche Verletzung der Bestellung dar, die nicht zur Abhilfe geeignet ist. "Verbundene Personen" sind alle mit dem Verkäufer verbundenen Personen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die Eltern, Tochtergesellschaften und deren jeweilige Eigentümer, Direktoren, leitende Angestellte, Mitarbeiter, Vertreter, Vertreter, Subunternehmer und Lieferanten.

  25. Konfliktmineralien . Der Verkäufer erklärt, garantiert und sichert zu, dass die Waren nach einer angemessenen Untersuchung nach der Kenntnisnahme des Verkäufers DRC Conflict Free sind und bei der Lieferung DRC Conflict Free sein werden (wie im US Securities Exchange Act von 1934 in der durch Section 1502 der Dodd-Frank-Gesetz zur Reform und zum Schutz der Verbraucher in der Wall Street und die damit verbundenen Regeln und Vorschriften der US-amerikanischen Securities and Exchange Commission). Der Verkäufer wird den Käufer unverzüglich schriftlich in Kenntnis setzen, wenn der Verkäufer Grund zu der Annahme hat, dass die Waren nicht DRC Conflict Free sind. In dem Umfang, in dem der Verkäufer Gold, Zinn, Tantal und / oder Wolfram von einem Schmelzer oder Refiner für die Eingliederung in die Ware beschafft, garantiert der Verkäufer, dass diese Materialien ausschließlich von einem oder mehreren Hütten oder Raffinerien bezogen werden, die auf dem Markt erscheinen anwendbare konforme Schmelzhütten- und Veredelungsliste verfügbar unter www.conflictfreesmelter.org .

  26. Prüfungsrechte . Der Käufer hat das Recht (aber nicht die Pflicht), die relevanten Bücher und Aufzeichnungen des Verkäufers, seiner Tochtergesellschaften, Vertreter, Unterlieferanten und Lieferanten zu prüfen, um die Einhaltung der Geschäftsbedingungen durch den Verkäufer zu überprüfen und durchzusetzen. Der Verkäufer muss seine Bücher und Aufzeichnungen in Bezug auf seine Lieferung von Waren und Dienstleistungen für einen Zeitraum von 36 Monaten aufbewahren und diese Bücher und Aufzeichnungen dem Käufer und seinen Prüfern zur Verfügung stellen, eine angemessene Kooperation gewährleisten und weitere Schritte unternehmen, die der Käufer vernünftigerweise verlangen kann Zeit (en) innerhalb der genannten 36 Monate. Der Verkäufer erklärt sich damit einverstanden, dass der Käufer die Leistung und das interne Kontrollsystem des Verkäufers auf einer zu vereinbarenden Grundlage prüfen kann, soweit dies für den Käufer erforderlich ist, um seinen Bewertungspflichten nach geltenden Gesetzen, Vorschriften, rechtlichen Verfahren, Börsenanforderungen und vertraglichen Anforderungen nachzukommen.

  27. Verhaltenskodex In Verbindung mit der Lieferung von Waren und / oder Dienstleistungen durch den Verkäufer im Rahmen dieser Bestellung erklärt der Verkäufer, garantiert und schließt aus, dass er und seine verbundenen Personen seine Geschäfte und ihre jeweiligen Geschäfte zu jeder Zeit in einer Art und Weise durchgeführt haben, die mit dieser übereinstimmt und hält sich an die Grundsätze des Verhaltens- und Ethikkodex des Käufers. Ohne die Allgemeingültigkeit des Vorstehenden einzuschränken, wurde keine Zahlung oder sonstige Übertragung von Wertgegenständen, einschließlich, ohne Einschränkung, der Bereitstellung von Geldmitteln, Dienstleistungen, Geschenken oder Bewirtungen direkt oder indirekt an eine Person oder Einheit zu diesem Zweck vorgenommen oder vorgenommen der Erlangung oder Beeinflussung der Vergabe dieser Bestellung oder für jeden unrechtmäßigen Vorteil oder unangemessenen Zweck im Zusammenhang mit Geschäftstransaktionen mit dem Käufer.

  28. Gleiche Beschäftigungsmöglichkeit . Der Verkäufer bestätigt, dass er die Executive Order 11246 in der jeweils gültigen Fassung und alle darauf basierenden Verwaltungsvorschriften sowie alle anderen anwendbaren gleichwertigen Arbeitsverpflichtungen, die gemäß den behördlichen Anordnungen, Regeln oder Vorschriften oder Gesetzen zum Zeitpunkt des Inkrafttretens erforderlich sind, in vollem Umfang erfüllt Ausführung der Bestellung, einschließlich gegebenenfalls: Executive Orders 11375 und 12086, Section 503 des Rehabilitation Act von 1973, der Vietnam Era Veterans Anpassungshilfegesetz von 1974, Abschnitt 5 (a) des Veterans Codification Act von 1991, die Amerikaner mit dem Unfähigkeits-Gesetz von 1990, das Immigration Reform- und Kontrollgesetz von 1986, [8 USC 1324, 8 USC 1101 (a) (15) (H) (ii) (a), 8 USC 1160, 8 USC 1161, 8 USC 1184 (c), 8 USC 1186, 8 USC 1824, 29 USC 1802, 1813 (a), in der geänderten Fassung.

  29. Arbeitssicherheit und Gesundheit . Der Verkäufer garantiert, dass alle Waren, die gemäß der Bestellung verkauft werden, in jeder Hinsicht dem Gesetz über Arbeitssicherheit und Gesundheitsschutz von 1970 in seiner geänderten Fassung und allen anwendbaren Vorschriften, Verordnungen, Verordnungen und Normen, die hierunter veröffentlicht werden, entsprechen. Wenn die hierunter verkauften Waren dem nicht entsprechen, kann der Käufer die Waren zur Korrektur oder zum Ersatz auf Kosten des Verkäufers zurücksenden.

  30. California Proposition 65 . Der Käufer weigert sich, die von California Proposition 65 geforderte elektronische Benachrichtigung über Warnungen zu akzeptieren. Der Verkäufer ist verpflichtet, dem Käufer gemäß Proposition 65 entsprechende Warnungen zu geben.

  31. Bundesvertragsstandards . Soweit dies nach dem Bundesgesetz zulässig ist und der Verkäufer ansonsten von der Steuer befreit ist, erklärt der Verkäufer Folgendes und erklärt sich damit einverstanden: (i) Der Verkäufer gehört nicht zu den ausgeschlossenen Personen oder Organisationen gemäß dem System der ausgeschlossenen Parteien und keiner der Einrichtungen des Verkäufers ist auf der EPA-Liste verletzender Einrichtungen (gemäß 40 CFR Teil 32) aufgeführt; (ii) alle Anforderungen des Clean Air Act in der geänderten Fassung und des Clean Water Act in der geänderten Fassung, einschließlich aller darunter erlassenen Vorschriften, Richtlinien und Standards, einzuhalten; (iii) dass die Bestellung ausdrücklich davon abhängt, dass der Verkäufer den Käufer unverzüglich schriftlich benachrichtigt, wenn der Verkäufer eine Mitteilung von der EPA oder einer anderen zuständigen Regierungsbehörde erhält, die angibt, dass der Verkäufer oder eine zur Ausführung der Bestellung verwendete Einrichtung aufgeführt ist, oder für die Aufnahme in die Liste der verletzenden Einrichtungen oder das System der ausgeschlossenen Vertragsparteien in Betracht gezogen werden; und (iv) die oben genannten Anforderungen in jeden Untervertrag aufzunehmen, sofern dies nicht anderweitig ausgenommen ist oder der Käufer ausdrücklich schriftlich zustimmen kann. Jede Klausel, die nach den anwendbaren Gesetzen, Anordnungen, Regeln oder Vorschriften erforderlich ist, die in diesen Bestellbedingungen festgelegt sind, gelten als hierin festgelegt.

  32. Zusätzliche Qualitätsbedingungen Soweit zutreffend, muss das Qualitätssystem des Verkäufers den folgenden Anforderungen der ISO 9001: 2015, AS9100D entsprechen oder vom Qualitätsmanager des Käufers oder seinem Vertreter auditiert / befundet und akzeptiert werden.

    1. Alle Fertigungsverfahren und Prozesse müssen vollständig mit allen auf den Bestellungen angegebenen Zeichnungen und / oder schriftlichen Spezifikationen übereinstimmen. Einschließlich, aber nicht beschränkt auf; Teilekennzeichnung, Inspektion, Stempel, Zertifizierungen und Prüfprotokolle.

    2. Der Verkäufer legt auf Anfrage einen Erstmusterprüfbericht vor. Dieser Bericht muss alle Zeichnungsmerkmale (Dimensionen, anwendbare Hinweise und Sonderprozesse) enthalten. Alle während der Inspektion verwendeten kalibrierten Geräte müssen auf NIST oder einen gleichwertigen anerkannten Standard zurückverfolgbar sein.

    3. Alle Mitarbeiter des Verkäufers, die Funktionen ausführen, die sich auf die Qualität des gelieferten Produkts auswirken können, müssen entsprechend geschult und qualifiziert sein, was auch ihr Bewusstsein für ihren Beitrag zur Konformität von Produkten oder Dienstleistungen, ihren Beitrag zur Produktsicherheit und die Bedeutung ethischen Verhaltens einschließt.

    4. Ein Konformitätszertifikat (falls erforderlich erforderlich), das von einem zuständigen Mitglied der Qualitätsabteilung des Verkäufers unterzeichnet wurde, um die Lieferung zu begleiten, muss folgende Informationen enthalten, ist aber nicht darauf beschränkt:

      1. Name des Lieferanten.
      2. Alle Zeichnungs- und / oder Spezifikationsnummern / Revisionen.
      3. Anwendbare Prozessspezifikationen / Revisionen.
      4. Bestellnummer für den professionellen Kunststoff und Nummer für den Arbeitsauftrag.
      5. Anzahl der versandten Teile.
      6. Rückverfolgbarkeitsnachweis

    5. Alle bestellten Artikel müssen auf die Rohstoffhitze / Los- oder Chargennummer sowie auf die Quelle, aus der sie stammen, zurückzuführen sein, sofern nicht anders von Professional Plastic Inc. angegeben. Änderungen an Materialien müssen vor dem Versand von Professional Plastics mitgeteilt und genehmigt werden .

    6. Die Rückverfolgbarkeit und Identifizierung aller versandten Artikel muss jederzeit gewährleistet sein. Materialien müssen auf alle Prozesse rückverfolgbar sein, denen sie unterzogen wurden.

    7. Der Verkäufer muss einen Original-Materialprüfbericht vom produzierenden Werk vorlegen (falls gewünscht). Dieser Bericht muss die tatsächlichen Ergebnisse aller Tests enthalten, die für die Bestellung, Zeichnung, Spezifikationen oder das Abnahmetestverfahren erforderlich sind.

    8. Der Käufer oder ein Vertreter hat das Recht, an der Quelle oder bei Erhalt zu überprüfen, dass das Produkt allen spezifizierten Anforderungen entspricht. Alle Aufzeichnungen über das gekaufte Produkt sind mindestens 10 Jahre lang aufzubewahren und auf Anfrage zur Einsicht zur Verfügung zu stellen.

    9. Alle nichtkonformen Materialien müssen identifiziert und Berichte zur Entsorgung an Professional Plastic übergeben werden. Kein fehlerhaftes Material darf ohne schriftliche Genehmigung von Professional Plastic versandt werden. Jedes nicht konforme Material, das mit der Genehmigung von Professional Plastic ausgeliefert wird, muss deutlich gekennzeichnet und auf die eingereichten Berichte zurückverfolgbar sein.

    10. Alle Waren, die in einer Bestellung aufgeführt sind, unterliegen der Nacherzählung und Inspektion bei Professional Plastic. Sollte eines der Materialien Mängel aufweisen oder nicht den Anforderungen der Bestellung entsprechen, behält sich Professional Plastic das Recht vor, die Kosten auf Kosten des Verkäufers abzulehnen, zurückzuschicken und / oder Kosten zu erstatten.

    11. Alle Materialien müssen so verpackt sein, dass sie während des Transports nicht beschädigt werden.

    12. Auskunftsrecht - Professional Plastic, seine Kunden, Vertreter und / oder Aufsichtsbehörden behalten sich das Recht vor, den Subunternehmer und seine Unterauftragnehmer zu besuchen und Unterlagen zu besichtigen, um die Einhaltung vertraglicher Anforderungen zu gewährleisten. Professional Plastic behält sich das Recht vor, die Qualität und das Produktprogramm ständig zu überwachen und hat das Recht, alle Elemente des Programms, die als nicht zufriedenstellend angesehen werden, abzulehnen, und der Lieferant wird dazu erwartet.

    13. Alle Mitarbeiter des Lieferanten müssen geschult werden, um die Verwendung von mutmaßlich nicht zugelassenen und gefälschten Teilen zu verhindern.

  33. Geltendes Recht und Gerichtsstand Die Konstruktion, Auslegung und Ausführung dieser Bestellung wird in Übereinstimmung mit den Gesetzen des US-Bundesstaates Kalifornien und der Vereinigten Staaten von Amerika festgelegt (jedoch ohne deren Kollisionsnormen oder Regeln, auf die verwiesen oder verwiesen wird) zu den Gesetzen einer anderen Jurisdiktion). Die in Santa Ana, Orange County, Kalifornien, ansässigen Staats- und Bundesgerichte haben die ausschließliche Zuständigkeit für Streitigkeiten, die sich aus oder im Zusammenhang mit dieser Bestellung ergeben, und die Parteien stimmen der Gerichtsbarkeit und dem Gerichtsstand eines zuständigen Gerichts in Orange County, Kalifornien, zu .

  34. Vollständige Vereinbarung Die Bestellung, einschließlich etwaiger Anlagen oder Zusätze, stellt das gesamte Verständnis und die Vereinbarung zwischen den Parteien dar und ersetzt alle vorherigen Zusicherungen und Vereinbarungen. Unbeschadet der vorstehenden Bestimmungen bleibt die Vertraulichkeits- und Geheimhaltungsvereinbarung zwischen den Parteien von Professional Plastics, Inc. in vollem Umfang in Kraft und wird durch diese Einkaufsbedingungen nicht ersetzt. Die Bestellung darf nicht durch mündliche Vereinbarungen oder Zusicherungen oder auf andere Weise geändert werden, außer durch ein schriftliches Dokument, das ein späteres Datum enthält und ordnungsgemäß von autorisierten Vertretern der Parteien ausgeführt wird. Alle aufgelaufenen, aber nicht erfüllten Verpflichtungen sowie jegliche Zusicherungen und Gewährleistungen bleiben über den Ablauf oder die andere Beendigung dieser Bestellung hinaus bestehen.

Professionelle Plastics Standorte
Standorte überall
Für dich empfohlen